Learn Croatian: Types of roads

road
Cesta (road) at the delta of Neretva river

Hrvatski (Croatian) is a challenging language. It has an unreasonable amount of conjugations and grammatical variations plus a vast vocabulary with very few cognates.

As an expat and a native English speaker, learning Croatian is a constant uphill battle. The best way to learn is to take it in baby steps. We have many lessons with a spoonful of new words, just enough to be swallowed, which you can check out here.

This article covers the different types of roads in Croatia. Whether you’re driving or taking public transit, the ability to decipher street names when navigating Croatia can be a powerful tool. Speak, rinse and repeat until you’ve got them down.

In addition, view our guide on driving in Croatia including tips on highways, tolls, gas stations, car washes, and parking here.

Let’s learn Croatian…

Learn Croatian: Types of roads

Croatian vocabulary for types of roads

ulicaoo-lits-astreet
putpootway
cestasest-aroad (similar to a boulevard)
obalao-ball-acoast (denotes that the road runs along the coast)
šetališteshet-a-lisht-aypromenade
autocestaow-toe-sest-ahighway
kružni tokkroo-sz-ni toe-k

"ž" sounds like "s" in "pleasure"
traffic circle
tuneltoo-neltunnel
mostmostbridge

How to use road-words in Croatian

#1 Cesta

Croatian: Scion me skoro udario na Poljičkoj cesti.

English: A Scion almost hit me on Poljička cesta.

#2 Ulica

Croatian: Pošta ne misli da je ime moje ulice stvarno.

English: The post office does not think the name of my street is real.

street
Ulica (street) in the city of Poreč in Istria

#3 Kružni tok

Croatian: Kružni tok u Zagrebu je smrtonosna zamka.

English: The traffic circle in Zagreb is a death trap.

#4 Obala

Croatian: Na Obali kneza Domagoja pregazila sam više od tri backpackers.

English: I ran over 3 backpackers on the Obala kneza Domagoja.

obala
Obala (coast) in Slano

#5 Autocesta

Croatian: Autocesta prema Rijeci košta ruku, nogu i dva bubrega.

English: The highway to Rijeka costs an arm, a leg, and two kidneys.

#6 Put

Croatian: Pala sam u rupu na cesti na Putu Žnjana.

English: I fell into a pothole on Put Žnjana.

path
Put (path) in Labin, Istria

#7 Tunel

Croatian: Zadržao sam dah u tunelu Učka i onesvijestio se.

English: I held my breath in the Učka tunnel and then passed out.

#8 Most

Croatian: Bura me bacila sa Paškog mosta.

English: The bura threw me off the Pag bridge.

bridge
Paški most (Pag brigde)

[Read: 5 reasons why you should learn Croatian]

View our other vocabulary posts

Please note: Information provided by Expat in Croatia is only for the purposes of guidance. It does not constitute legal or financial advice in any form. Croatian laws and bureaucratic rules often change, and each personal case is individual, so different rules may apply. For legal advice, contact us to consult with a licensed Croatian lawyer. For financial advice, contact us to consult with a licensed Croatian tax advisor or accountant.

Sharing is Caring:

We only send one email a week on Tuesdays. And no spam, we don't like that either!

Subscribe to the Expat in Croatia Newsletter and get our FREE Croatia Starter Kit.
I'm already subscribed.