Hrvatski is a challenging language. It has an unreasonable amount of conjugations and grammatical variations plus a vast vocabulary with very few cognates. As an expat and a native English speaker, learning Croatian is a constant uphill battle.
So we’re going to take it in baby steps. Each lesson will offer up a spoonful of new words, just enough to be swallowed.
Our first Croatian lesson covers the different types of roads. Whether you’re driving or taking public transit, the ability to decipher street names when navigating Croatia can be a powerful tool. There are only 7 words in this lesson, so speak, rinse and repeat until you’ve got them down.
Croatian Vocabulary – Types of Roads
|Cesta||"sest-a"||Road (similar to a boulevard)|
|Obala||"o-ball-a"||Coast (denotes that the road runs along the coast)|
|Kružni toku||"kroo-sz-ni toe-k"|
"ž" sounds like "s" in "pleasure"
Let’s put these words to work.
Pošta ne misli da je ime moje ulice stvarno.
The post office does not think the name of my street is real.
Pala sam u rupu na cesti na Putu Žnjana.
I fell into a pothole on Put Žnjana.
Na Obali kneza Domagoja pregazila sam više od tri Backpackera.
I ran over 3 backpackers on the Obala kneza Domagoja.
Autocesta prema Rijeci košta ruku, nogu i dva bubrega.
The highway to Rijeka costs an arm, a leg and two kidneys.
Scion me skoro udario na Poljičkoj cesti.
A Scion almost hit me on Poljička cesta.
Kružni tok u Zagrebu je smrtonosna zamka.
That traffic circle in Zagreb is a death trap.
Zadržao sam dah u tunelu Učka i onesvijestio se.
I held my breath in the Učka tunnel and then passed out.
Bura me bacila sa Krčkog mosta.
The bura threw me off the Krk bridge.
Wondering why should learn this language? Here are 5 reasons why you should learn Croatian.
Please note: All information provided by Expat in Croatia is only for the purposes of guidance. It does not constitute legal advice in any form. For legal advice, you must consult with a licensed Croatian lawyer. We can recommend one if you contact us.