e-Građani (e-Citizens) – Online portal for Croatian government services

e-Građani landing page

PUBLISHED: 25/10/2021

e-Građani (e-Citizens) is a web application created by the Croatian government to serve citizens and residents. This website enables people to access government services and perform certain activities online instead of going to physical government institutions in person.

e-Građani also makes communication between people and the government easier and faster. It was built with security and transparency in mind.

All citizens of the Republic of Croatia that are older than 15 years can use the e-Građani web application. European Union, EEA, and third-country citizens with a boravište (temporary address) or prebivalište (permanent address) in Croatia may also use e-Građani, although their access to services is limited. To use e-Građani you must have a Croatian OIB.

In April 2021, a new version of e-Građani was launched. e-Građani now offers unified services to citizens and business owners in one place. Parents can also use services on behalf of their minor children. Temporary residents including digital nomads can use e-Građani as well.

In this post, we’ll cover all components of the e-Građani system including:

The facts are these…

#1 Središnji državni portal (Central State Portal)

Središnji državni portal is a web page that contains all the information from state institutions and access to e-Građani services in one place. Središnji državni portal is available here in Croatian and here in English.

The portal is divided into the following categories:

The information catalog is divided into the following categories:

  • Aktivno građanstvo i slobodno vrijeme (Active citizenship and free time)
  • Državljanstvo i isprave (Citizenship and documents)
  • Financije i porezi (Finance and taxes)
  • Hrvatski branitelji (Croatian war veterans)
  • Obitelj i život (Family and life)
  • Obrazovanje (Education)
  • Poslovanje (Business)
  • Pravna država i sigurnost (Legal state and security)
  • Promet i vozila (Traffic and vehicles)
  • Rad (Work)
  • Stanovanje i okoliš (Housing and environment)
  • Zdravlje (Health)

#2 Nacionalni identifikacijski i autentifikacijski sustav – NIAS (National Identification and Authentication System)

What is NIAS?

Nacionalni identifikacijski i autentifikacijski sustav – NIAS (National Identification and Authentication System) is responsible for the security of e-Građani and enables access to e-Građani online services. Essentially, this system is what allows you to log into e-Građani.

NIAS leverages existing services and security protocols to grant users access. You may already have an account with one of these services, making it easy for you to log into e-Građani using a log in you already have. For example, the mobile app for your Croatian bank account may be used to log in to e-Građani.

These services or accounts each have their own set of credentials (called “vjerodajnice”) that can be used with NIAS. Every credential has its own security level that can vary between the following levels:

  • Low security level – 1
  • Significant security level – 2
  • High security level – 3

Some e-Građani services require a higher security level, and some lower. This means that you can’t use all available accounts if their security level is lower than what is required for the e-Građani service you wish to access.

For basic services, level 1 is enough. Services that require the usage of a large quantity of your personal information require level 2 or 3. Only citizens have level 3 access. To better understand the security levels, click here for more detail.

See the government’s guide on NIAS written in English here.

How NIAS grants access to e-Građani

To access e-Građani, you must have an account with one of the following Croatian institutions that issue credentials for NIAS.

Below is the list of institutions, type of credentials, and their security levels:

  • Addiko Bank – Addiko token/mToken (2)
  • AKD – kID personal certificate (3), ID.HR business certificate (3), mobile.ID personal or business certificate (3), sms.ID personal or business certificate (2)
  • EduHr (SRCE – Sveučilišni računski centar) – username and password (1)
  • Electronic ID card (eOI) – only for Croatian nationals (3)
  • ERSTE Bank – Erste mToken/display card (2)
  • FINA – e-Citizens ePASS – username and password (1)
  • FINA – personal certificates or business certificates (FinaSoft certifikat (2), FinaCertRDC certifikat (2), FinaBizCert poslovni certifikat (3))
  • Hrvatska akademska i istraživačka mreža – CARNet (Croatian Academic and Research network) – mtoken for e-Citizens (2)
  • Hrvatska pošta (Croatian postal office) – ePošta (1)
  • Hrvatska poštanska banka – HPB – HPB token/mToken (2)
  • Hrvatski telekom (Croatian Telecom) – HT Telekom ID (1)
  • Hrvatski zavod za mirovinsko osiguranje – HZMO (Croatian Pension Insurance Institute) – username and password (1)
  • Hrvatski zavod za zapošljavanje – HZZ (Croatian Employment Service) – username and password (1)
  • Hrvatski zavod za zdravstveno osiguranje – HZZO (Croatian Health Insurance Fund) – smart card with a certificate (2)
  • Istarska kreditna banka Umag – IKB token/mToken (2)
  • KentBank- OTP token/mobile token (2)
  • MUP – electronic ID card (3)
  • mTOKEN – token application (2)
  • OTP banka – OTP token/mobile token (2)
  • Privredna banka Zagreb – PBZ – mToken app/card reader/mobile token #withKEY (2)
  • Raiffeisen BANK – RBA token/mtoken/CAP reader (2)
  • Središnji registar osiguranika (Central Registry of Affiliates) – username and password (1)
  • Sveučilišni računski centar (University Computing Center) – username and password – [email protected] (1)
  • Zagrebačka banka – ZABA – ZABA token/m-token (2)

The above list of accepted digital credentials for all foreign nationals with residence in Croatia is also available here.

Contact information of the above-mentioned Croatian institutions that issue credentials for NIAS is available here.

How to request an account from FINA

If you don’t have an account on this list, you can always request access from FINA free of charge. You can get an account for ePASS (which has security level 1) by sending an online request to FINA. It is also possible to request mToken from FINA (which has security level 2), but you must apply in person at a FINA administrative office.

Below are the instructions for requesting an ePASS online.

To apply, you must have:

  • Croatian OIB
  • Identification document (an ID card or a passport) – Croatian or foreign
  • Email address
  • More than 15 years (of age)

Here are the steps:

  1. Go to FINA’s page Sustav za predaju dokumentacije (System for submission of documents)
  2. Find the section called “ePass i mToken”. Click the + to expand the section. Click on “ovdje” to download the PDF form. (Usually, we would provide a direct link to the PDF but they’ve disallowed the ability to find or copy the link on the site. THANKS CROATIA.)
  3. Fill out the form
  4. Return to the same web page and scroll to the bottom to find a web form. Fill out the form and attach a scanned copy of the physical PDF form you completed.
  5. Send the request by clicking the button “Predaj zahtjev” (Submit the request)

How to log in to e-Građani

To get started with e-Građani:

On this page, all available e-Građani services are listed together with information on the certain service and the security level required for the service.

You can filter services according to:

  • Service category
  • Type of user
    • Citizens (Croatian and foreign nationals with residence in Croatia)
    • Business users
    • EU cross-border cooperation (EU/EEA nationals living in their respective countries)
  • Security level

However, these options are only partially in English and there isn’t a specific section for non-EU nationals.

To get started, click on the desired service or on Prijava in the navigation. The system will lead you through further steps including authentication through your chosen NIAS credentials. Once you enter credentials, you may need to accept the terms and conditions before proceeding. “Pristajem” means “I accept”.

#3 e-Građani (NIAS) services

E-Građani offers MANY services, but not all services are offered to everybody. Croatian citizens have full access to e-Građani. Third-country nationals with temporary or permanent residence in Croatia can access only services that require security levels 1 and 2. Citizens of EU/EEA Member States with temporary or permanent residence in Croatia should have access to all services if they own a required credential of security levels 1, 2, or 3.

In this section, we’ve listed all the services available on e-Građani. However, once you click on the desired service and try to log in, you will see whether you have or don’t have access to the service. If you have access, you will be able to log in. If you don’t have access, you won’t be able to log in.

All available services of e-Građani and required security levels

#1 Aktivno građanstvo(Active citizens)

  • e-prijavnice Ministarstva kulture i medija (e-applications of the Ministry of Culture and Media) – 1
  • eSavjetovanja (eCounseling) – 1
  • MojZagreb (MyZagreb) – 1
  • Registri neprofitnih pravnih osoba (Registers of non-profit legal entities) – 1

#2 Financije i porezi (Finance and taxes)

  • e-Blokade (e-Blockade) – 1
  • ePorezna (eTax) – 1
  • Moj OIB (My OIB) – 1
  • SKDD e-Ulagatelj (SKDD e-Investor) – 2

#3 Hrvatski branitelji (Croatian veterans)

  • Predaja zahtjeva hrvatskih branitelja i članova obitelji (Submission of requests of Croatian war veterans and their family members) – 1

#4 Obitelj i život (Family and living)

  • e-Dječja kartica – Mudrica (e-Children’s card – Mudrica) – 2
  • e-Matične knjige (e-Registry books) – 1
  • e-Novorođenče (e-Newborn) – 3
  • e-Prijava vjenčanja (E-Wedding registration) – 2
  • e-Prijava životnog partnerstva (E-Life parnership registration) – 2
  • e-usluge Grada Bjelovara (e-services of the city of Bjelovar) – 1
  • e-usluge socijalna skrb (E-services of social welfare) – 1
  • eHzmo – doplatak za djecu (eHzmo – child allowance) – 2
  • eHzmo – zahtjev za nacionalnu naknadu (eHzmo – request for national compensation) – 2
  • Kalkulator doplatka za djecu (Child allowance calculator) – 1
  • Potvrde iz Registra osoba s invaliditetom (Certificates from the Register of persons with disabilities) – 2
  • Zahtjev za izdavanje iskaznice za pomorski prijevoz osoba s invaliditetom (Request for the issuance of a card for maritime transport of persons with disabilities) – 2

#5 Odgoj i obrazovanje (Nurture and education)

  • e-Dnevnik za roditelje (e-Diary for parents) – 1
  • e-Razmjena studentskih ocjena (e-Exchange of student grades) – 1
  • e-Upis u srednje škole (e-Enrollment in high/secondary schools) – 1
  • E-upisi u odgojno-obrazovne ustanove (E-enrollment in educational institutions) – 1
  • e-Zapis o statusu studenta (e-Record of the student status) – 1
  • ePodnesak Ministarstva znanosti i obrazovanja (eSubmission of the Ministry of Science and Education) – 1
  • Home for Homeless servis u sustavu [email protected] (Home for Homeless service in the [email protected] system) – 1
  • Online Tečajevi Srca (Online courses of Srce) – 1
  • Prijava na diplomske studijske programe (Application into graduate study programmes) – 1

#6 Poslovanje (Business)

  • e-Aplikacija za prijavu polaganja stručnog ispita za obavljanje stručnih geodetskih poslova (e-Application for applying for the professional exam for performing professional geodetic work) – 1
  • e-Detektivi (e-Detectives) – 2
  • e-Obrt (e-Trade Business) – 1
  • e-Ovlaštenja (e-Authorizations) – 3
  • e-Visitor (e-Visitor) – 2
  • Portal MJERE – očuvanje gospodarske aktivnosti i likvidnosti (Portal MEASURES – preservation of economic activity and liquidity) – 1
  • Postupci vezani uz članstvo Hrvatske komore arhitekata (Procedures related to the membership in the Croatian Chamber of Architects) – 2
  • Postupci vezani uz članstvo u Hrvatskoj komori inženjera elektrotehnike (Procedures related to the membership in the Croatian Chamber of Electrical Engineers) – 2
  • Postupci vezani uz članstvo u Hrvatskoj komori inženjera građevinarstva (Procedures related to the membership in the Croatian Chamber of Civil Engineers) – 2
  • Postupci vezani uz članstvo u Hrvatskoj komori inženjera strojarstva (Procedures related to the membership in the Croatian Chamber of Mechanical Engineers) – 2
  • Postupci vezani uz članstvo u Hrvatskoj komori ovlaštenih inženjera geodezije (Procedures related to the membership in the Croatian Chamber of Certified Geodetic Engineers) – 2
  • Prijava industrijskog vlasništva (Registration of the industrial property) – 3
  • Registar stvarnih vlasnika (Register of real owners) – 3
  • Registracija objekata koji pružaju uslugu smještaja strancima (Registration of objects that offer accommodation services to foreigners) – 1
  • START – elektroničko pokretanje poslovanja (START – electronic launch of the business) – 3
  • Uvid u Registar stvarnih vlasnika (Insight to the Register of real owners) – 1
  • Zastupanje i kolektivno ostvarivanje prava intelektualnog vlasništva (Advocacy and collective exercise of intellectual property rights) – 1

#7 Pravna država i sigurnost (Legal state and security)

  • e-Prijava boravišta hrvatskih državljana (e-Registration of temporary residence of Croatian citizens) – 3
  • e-Usluge MUP-a (e-Services of MUP) – 1
  • e-Zahtjev za izdavanje ePutovnice (e-Request for the ePassport) – 3
  • Izdavanje elektroničke isprave Grada Zagreba (Issues of an electronic document of the city of Zagreb) – 2
  • Moj profil (My profile) – 1
  • Korisnički pretinac (Personal inbox) – 1
  • Registar birača (Register of voters) – 1
  • Registar birača – e-Privremeni upis (Register of voters – e-Temporary registration) – 1
  • Suglasnosti i punomoći u postupcima iz djelokruga MUP-a (Consent and authorization in proceedings of MUP) – 3
  • Uvjerenje da se ne vodi kazneni postupak (Certificate that no criminal proceedings are being conducted) – 1
  • Uvjerenje iz kaznene evidencije (Certificate from criminal records) – 1

#8 Promet i vozila (Traffic and vehicles)

  • Dostava elektroničkih isprava za registraciju vozila u Republici Hrvatskoj (Delivery of electronic documents for vehicle registration in the Republic of Croatia) – 2
  • e-Nautika (e-Nautics) – 1
  • e-Plovilo (e-Vessel) – 1
  • e-Zahtjev za izdavanje vozačke dozvole (e-Request for driver’s license) – 3
  • eTahograf (eTachograph) – 3
  • Obavijest o prekršaju u prometu (Notification on the traffic violation) – 2
  • Otočna iskaznica (Island card) – 2
  • Porezna prijava za obračun i plaćanje posebnog poreza na motorna vozila (Tax return for the calculation and payment of special tax on motor vehicles) – 2
  • Registracija operatora bespilotnih zrakoplova (Registration of drone operators) – 1

#9 Rad (Work)

  • Burza rada (Employment service) – 1
  • e-Osiguranje radničkih tražbina (e-Insurance of worker’s claims) – 2
  • e-Pomorac (e-Seafarer) – 1
  • e-Potvrde iz mirovinskog sustava (e-Certificates from the pension system) – 1
  • e-Usluge Središnjeg registra osiguranika – REGOS (e-Services of the Central Register of Insured Persons) – 1
  • e-Zahtjev za invalidsku mirovinu (E-request for invalid pension) – 2
  • E-zahtjev za obiteljsku mirovinu iza osiguranika (E-request for family pension behind the insured person) – 2
  • E-zahtjev za obiteljsku mirovinu iza korisnika mirovine (E-request for family pension behind the pension user) – 2
  • E-zahtjev za privremenu invalidsku mirovinu (E-request for temporary invalid pension) – 2
  • E-zahtjev za starosnu/prijevremenu starosnu mirovinu (E-request for old-age/early-age pension) – 2
  • Elektronički zapis o radno pravnom statusu – e-radna knjižica (Electronic record of employment status – e-workbook) – 1
  • Korisničke stranice HZMO-a (User pages of HZMO) – 1
  • Moj račun – REGOS (My account – REGOS) – 1
  • Obvezni mirovinski fond – prijava/promjena (Mandatory pension fund – registration/change) – 3

#10 Stanovanje i okoliš (Housing and environment)

  • eDozvola – predaja zahtjeva za gradnju i prostorno uređenje (ePermit – submission of request for construction and physical planning) – 3
  • eObnova (eRestoration) – 2
  • Geoportal Jaska – 1
  • Komunalne usluge i naknade (Utilities and fees) – 1
  • Moj račun – Gradska plinara Zagreb-Opskrba (My account – Gas plant Zagreb-Supply) – 1
  • Moja mreža – HEP Operatora distribucijskog sustava (My network – HEP Distribution System Operator) – 2
  • Vodne usluge Međimurskih voda (Water services of Međimurje waters) – 1
  • Zajednički informacijski sustav zemljišnih knjiga i katastra – ZIS OSS (Joint Information System of Land Registry and Cadastre) – 1

#11 Zdravlje (Health)

  • EU digitalna COVID potvrda (EU digital COVID passport) – 2
  • Moja EKZO – Moji troškovi (My EKZO – My costs) – 1
  • Otvorene narudžbe (Open orders) – 2
  • Portal zdravlja (Health portal) – 2
  • Pregled izabranog liječnika (Examination of the chosen doctor) – 1
  • Realizirani recepti (Realized recipes) – 2

e-Građani services available to parents/guardians on behalf of their minor children

  • e-Matične knjige (e-Registry books)
  • e-Prijava boravišta hrvatskih državljana (e-Registration of temporary residence of Croatian citizens)
  • e-Usluge MUP-a (e-Services of MUP)
  • e-Zahtjev za izdavanje ePutovnice (e-Request for the ePassport)
  • HZZO Otvorene narudžbe (HZZO Open orders)
  • Moj OIB (My OIB)
  • Portal zdravlja (Health portal)
  • Potvrde iz Registra osoba s invaliditetom (Certificates from the Register of persons with disabilities)
  • Pregled izabranog liječnika (Examination of the chosen doctor)
  • Realizirani recepti (Realized recipes)
  • Zahtjev za izdavanje Europske kartice zdravstvenog osiguranja – (EKZO) (Request for the issuance of a European Health Insurance Card)

e-Građani services available to business users

  • e-Ovlaštenja (e-Authorizations)
  • Registar stvarnih vlasnika (Register of real owners)
  • Uvjerenje da se ne vodi kazneni postupak (Certificate that no criminal proceedings are being conducted)

#4 Osobni korisnički pretinac (Personal Inbox)

Osobni korisnički pretinac (Personal inbox) is e-Građani’s service that allows government institutions and FINA to contact residents directly. Every resident with an OIB (no matter their nationality) can receive private messages/notifications regarding in-process government procedures.

Below is the list of all the possible notifications you might receive from the government:

#1 Aktivno građanstvo i slobodno vrijeme (Active citizenship and free time)

  • e-prijavniceMK (applications of the Ministry of Culture)
  • Obavijest o obveznom cijepljenju kućnih ljubimaca (Notification on mandatory pet vaccination)

#2 Financije i porezi (Finance and taxes)

  • Blokada računa (Account blocking)
  • Deblokada računa (Account unblocking)
  • Informacija o dostavi akta (Information on the delivery of the act)
  • Izvršena osnova bez blokade računa (Executed basis without account blocking)
  • Jednostavni postupak stečaja potrošača (Simple proceeding of the consumer bankruptcy)
  • Nova osnova za blokirani račun (New basis for blocked account)
  • Obavijest o nagradnoj igri (Notification on the prize game)
  • Obavijest o stanju blokade (Notification on the block status)
  • Obračunati porez na dohodak (Calculated income tax)

#3 Hrvatski branitelji (Croatian war veterans)

  • Obavijest o zaprimljenom zahtjevu (Notification on received application)

#4 Obitelj i život (Family and life)

  • Aktivacija usluge (Activation of service)
  • eDokumenti za novorođeno dijete (eDocuments for a newborn child)
  • e-Vjenčani list (e-Wedding certificate)
  • Istek roka plaćanja pristojbi (Expiration of the fee payment deadline)
  • Istek roka potvrde e-Prijave vjenčanja (Expiration of the deadline of e-confirmation of wedding)
  • Ne ispunjavanje pretpostavki za brak (Failure of meeting the prerequisites for marriage)
  • Novi pristupni podaci (New access data)
  • Obavijest o provedenoj verifikaciji podataka (Notification of performed data verification)
  • Odbijanje zapisnika (Rejection of the minute book)
  • Otkazivanje termina (Cancellation of the appointment)
  • Plaćanje pristojbi (Payment of fees)
  • Pripremljena prijava (Prepared application)
  • Pripremljen zapisnik (Prepared minute book)
  • Provjera statusa korisnika (Checking the user status)
  • Zapisnik odobren (Approvement of the minute book)

#5 Odgoj i obrazovanje (Nurture and education)

  • Obavijest o izostanku djeteta (Notification on child absence)

#6 Poslovanje (Business)

  • HZMO registracija (HZMO registration)
  • Urudžbiranje naknadnog podneska u postupku zaštite (Submission of a subsequent submission in the protection procedure)
  • Obavijest o nepotpunoj/neispravnoj Prijavi za upis (Notification on incomplete/incorrect application for enrollment)
  • Obavijest o provedenom postupku upisa u Obrtni reg (Notification on the procedure of enrollment to the Registry of trade businesses)
  • Obavijest o zaprimanju e-Podneska (MZO) (Notification on the receipt of e-Submission)
  • Osnivanje trgovačkog društva (Establishment of the company)
  • Otvaranje računa (Account opening)
  • PU registracija (PU registration)
  • Registracija objekta (Object registration)
  • Upis obrta (Registration of the trade business)
  • Zaprimanje naknadnog podneska u postupku zaštite I (Receipt of the subsequent submission in the intellectual rights protection procedure)
  • Zaprimanje zahtjeva za zaštitu prava IV-a (Receipt of the request for protection of the intellectual ownership rights)
  • Prava potrošača (User’s rights)
  • e-Upitnik o zadovoljstvu elektroničkim uslugama (e-Questionnaire on satisfaction with electronic services)

#7 Pravna država i sigurnost (Legal state and security)

  • E-oglasna (E-advertising)
  • e-Propusnica (e-Pass)
  • Elektronički zapis – MUP RH (Electronic record – MUP RH)
  • Istek osobne iskaznice (Identity card expiration)
  • Istek putovnice (Passport expiration)
  • Istek vozačke dozvole (Driver’s license expiration)
  • Izdavanje e-Isprave (Issuing of e-Documents)
  • Kaznena evidencija – neispravan zahtjev (Criminal records – incorrect request)
  • Nevođenje kaznenog postupka – neispravan zahtjev (Incorrect request for proof on criminal proceedings)
  • Obavijest o biračkom mjestu (Notification on the location of polling)
  • Obavijest o roku za preuzimanje osobne iskaznice (Notification on the deadline for taking over the ID card)
  • Promjena u sudskom predmetu (Charge in court case)
  • Rješenje zahtjeva za privremeni upis birača (Solution of the request for temporary registration of voters)
  • Uvjerenje iz kaznene evidencije (Certificate from criminal records)
  • Uvjerenje da se ne vodi kazneni postupak (Certificate that no criminal proceedings are being conducted)
  • Zahtjev za prijavu boravišta, obavijest (Notification on the request for the registration of temporary residence)

#8 Promet i vozila (Traffic and vehicles)

  • Istek registracije vozila (Expiration of the vehicle registration)
  • Naknada za pomorsko dobro i objekte sigurnosti (Fee for maritime property and security facilities)
  • Neplaćena naknada za uporabu pomorskog dobra (Unpaid fee for the use of the maritime property)
  • Obavijest o isteku tehničkog pregleda plovila (Notification on the expiration of the technical inspection of the vessel)
  • Obavijest o neplaćenim prekršajnim kaznama (Notification on the unpaid misdemeanor fines)
  • Obavijest o otočnoj iskaznici (Notification on the island card)
  • Rješenje za obračun posebnog poreza na motorna vozila (Solution on the calculation of special tax on motor vehicles)
  • PPMV

#9 Rad (Work)

  • Adresa zatraženog e-dokumenta (Address of the requested e-document)
  • Brisanje prijave o početku osiguranja (Deleting the application for the start of insurance)
  • Isplatna lista (Payroll)
  • Izlazak iz evidencije nezaposlenih (Leaving the unemployment register)
  • Obavijest o isteku dokumenta iz sustava e-Pomorac (Notification of the expiration of the document from the e-Seafarer system)
  • Obavijest o prevođenju invalidske na starosnu mirovinu (Notification of transfer from disability to old-age pension)
  • Obavijest o postupku utvrđivanja dijela mirovine (Notification on the procedure for determining a part of the pension)
  • Obračunate ustege iz mirovine (Calculated pension savings)
  • Prestanak novčane naknade (Termination of cash benefits)
  • Prijava o početku osiguranja (Application on the start of the insurance)
  • Prijava o prestanku osiguranja (Application on the end of insurance)
  • Prijenos poslova upravljanja OMF-om (Transfer of OMF management tasks)
  • Pripajanje mirovinskih društava (Merging of pension companies)
  • Potvrda članu OMF (Confirmation for the member of OMF)
  • Promjena kategorije OMF (Change of the OMF category)
  • Raspored u OMF (Schedule in OMF)
  • Rješenje AORT-a (Solution of the AORT)
  • Školske potvrde (School certificates)
  • Rješenje o novčanoj naknadi (Solution on the financial compensation)
  • Ulazak u evidenciju nezaposlenih (Entering the unemployment register)

#10 Stanovanje i okoliš (Housing and environment)

  • Dostava akata iz predmeta (Delivery of acts from the subjects)
  • Jedinstvena uplatnica (Unique payments slip)
  • Kvartalna jedinstvena uplatnica (Quarterly single payment slip)
  • Obavijest o zaprimljenom zahtjevu (Notification for received request)

#11 Zdravlje (Health)

  • Dodjela MBO-a novorođenom djetetu (Assignment of the MBO to a newborn child)
  • Naknade plaće i potpore (Salary and allowances)
  • Istek dopunskog osiguranja (Expiration of supplementary insurance)
  • Obavijest o izrađenoj EKZO kartici (Notification on created EKZO card)
  • Obavijest o isteku EKZO kartice (Notification on the EKZO card expiration)
  • Obavijest o isplati novčane potpore za novorođeno dijete (Notification on the payment of financial support for a newborn child)
  • Obavijest o osiguranju novorođenog djeteta (Notification on the newborn child insurance)
  • Obavijest o otkazanoj narudžbi (Notification on the canceled order)
  • Obavijest o promjeni osobnih podataka (Notification on the change of personal data)
  • Obavijest o statusu isplate novčane potpore za novorođeno dijete (Notification on the status of payment of financial support for a newborn child)
  • Obavijest o zdravstvenom nalazu (Notification on the health finding)
  • Podsjetnik o aktivnoj narudžbi (Reminder on the active order)
  • Prijava temeljem redovnog školovanja (Application based on regular schooling)
  • Privremena nesposobnost za rad (Temporary incapacity for work)
  • Promjena izabranog liječnika (Change of the chosen doctor)
  • Saldo dopunskog osiguranja (Supplementary insurance balance)
  • Status obveznog zdravstvenog osiguranja (Mandatory health insurance status)

You can log in to your Personal Inbox here. Instructions for use of Personal Inbox are available here.

It is possible to receive notifications from e-Građani to your email. You can enable this option in Settings by inserting your email address.

Personal Inbox can also be used via mobile applications for Android, iOS, and Windows Phone.

e-Građani support

For help with logging in or if you need any other information, send an email to [email protected]‑gradjani.gov.hr.

You can also get help via phone line +385 (0)72 200 027 Monday to Friday 8:00-20:00 and Saturday 8:00-13:00.

Do you use e-Građani services? What is your experience?

View other useful apps


Source:
https://gov.hr/

Please note: All information provided by Expat in Croatia is only for the purposes of guidance. It does not constitute legal advice in any form. For legal advice, you must consult with a licensed Croatian lawyer. We can recommend one if you contact us.

Sharing is Caring:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Subscribe to the Expat in Croatia Newsletter and get a FREE GUIDE to the 9 Tips for Battling Croatia's Bureaucracy.